Справка о несудимости с апостилем в Бресте

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод
– Оценим стоимость перевода за 20 минут

+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Нотариальные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости
*Присяжные переводы (Польша, Германия, Испания)

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Peraklad.by — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.
Оформление и доставка
Для нотариального или присяжного перевода, апостиля и легализации необходимы оригиналы документов. Их можно отправить почтой, доставить лично в наш офис или заказать нашего курьера.

Доставка по Беларуси
  • ЕМС – 1 день, вручение курьером.
  • 1 класс – 1–3 дня, доставка в почтовый ящик.

Отправления отслеживаются через Белпочту.

Международная доставка
Документы можно отправить любым удобным способом. Мы также предлагаем международную пересылку через ЕМС.

FAQ

Контакты и адрес

пн-пт 9:00–18:00
doc@peraklad.by
Брест

Справка о несудимости и апостиль: когда это требуется

Справка о несудимости и апостиль чаще всего нужны для подачи документов за границей: при оформлении ВНЖ, трудоустройстве, учёбе или иммиграционных процедурах. Апостиль подтверждает подлинность документа и делает его действительным за пределами Беларуси.

На практике клиенты часто ищут справка о несудимости апостиль, не до конца понимая порядок действий. Мы объясняем, на каком этапе нужен апостиль и требуется ли дополнительный перевод.

Справка о несудимости с апостилем: как мы оформляем

Справка о несудимости с апостилем оформляется в несколько этапов. Сначала проверяется сам документ, затем определяется, возможна ли апостилизация именно в вашем случае. После этого оформляется апостиль и, при необходимости, перевод.

Иногда требуется справка о судимости с апостилем — по сути, это тот же документ, но с другим наименованием, которое используют некоторые учреждения. Мы учитываем такие нюансы, чтобы избежать возвратов из-за формальностей.

Перевод справки о несудимости на немецкий язык

Если документ подаётся в немецкоязычные страны, требуется справка о несудимости на немецком. Формат перевода зависит от требований принимающей стороны: в одних случаях достаточно нотариального перевода, в других может потребоваться иной официальный формат.

Мы заранее уточняем эти требования и оформляем перевод так, чтобы документ был принят с первого раза, без дополнительных запросов.

Что важно учесть заранее

Апостиль и перевод — это связанные, но разные этапы. Не всегда апостиль нужен именно на оригинал, и не всегда перевод делается сразу. Мы подсказываем оптимальный порядок действий и берём на себя сопровождение процесса.

Если вы не уверены, нужен ли апостиль, в каком виде требуется справка и на каком языке — просто пришлите документ или опишите ситуацию. Мы подскажем решение до начала работы и поможем оформить всё правильно и спокойно.

Оценка стоимости перевода срочно — за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK